2008年12月31日星期三

逃避

聖誕後嗰個星期日去完西環間爛鬼 Panash 食晏 (唔關食物事,係服務實在低能。) 就逛逛粒豆咁細嘅三聯書店 (無文具...)。撞到老世 (agent) ,佢揾學/教英文啲書。我就搵 --



睇到一篇「死後才嗟怨」。話說 89 歲老伯伯 (曾是一名紀律部隊人員) 的子女探望他時都表現出一副不耐煩的樣子。老伯伯死後,子女收拾他的遺物時才後悔。作者認為應珍惜當下,過後才嗟怨是沒有用的。

人都很擅長逃避。Procrastination (延遲) 、吸煙、酗酒、吸毒、嗜賭、迷信...... 一律都是逃避的一種。可能「懶得面對」,事情複雜至「唔想理」,無法面對自已是一個很無聊的人亦可。面對死亡,甚麼怪反應也可能有。只是死亡不能再來一次。

2008年12月21日星期日

English Spelling - 1 Where do the Words Come from?

看到這本書 『The Usborne Book of English Spelling』 想與大家分享。從此以後,英文生字不再那麼像外星語了!
Why English Spelling is Difficult
很久很久以前,不列顛島曾被許多族裔者入侵過。而他們打下子英語的基礎。

Celtic 凱爾特

Romans
 introduced alphabet
Jutes, Saxons, Angles
basis of English
Viking introduced Scandinavian words
Norman Conquest
introduced French

後來與他國有貿易往來而混入了些外語。復興時期,學者用 Latin (拉丁) 及 Greek (希臘)。印度曾經作為英國植民地有二百多年,所以英文亦有浸入印度語。現在當然不少得美國電影與文化的影嚮啦!

研究詞的衍生叫 etymology* (詞源) 。想了很多字源的細節需要一個特殊的詞源字典 etymological dictionary 。


*suffix
字尾
'-ology' = study of something e.g. biology (bio = life) = study of life 生物學