香港學生有好多都患上「翻譯通症狀」。即係當正英文係由中文演變出呢咁,中文句構,英文字。呢啲「爛英文」係因為學生無認真學習英文句構,有機會接觸英文時 ( 如看英文劇或電影 ),耳仔關掉,只用眼睇中文字幕。
一個 BB 仔學母語時會眼定定睇清楚口型,擘大耳仔聽清楚,再吖大口試講「嫲」。唔多似喎,再呢。眼定定睇清楚口型,擘大耳仔聽清楚,再吖大口試講「媽」。得咗!大人又會笑作鼓勵,於是又不停地講「媽 ...... 媽 ...... 媽 ...... 」鞏固記憶;全家人,朋友,親戚 ...... 不停咁刺激 BB 求存嘅模仿系統。好快 BB 已經可以駁嘴駁舌啦!
大個咗,大腦己有邏輯思維,可以以聯繫方式學習同記嘢。 BB 求存嘅模仿系統會漸漸消失。於是學習要有系統。但系多接觸及多練習先能反應自然同快。
I am very much agree with you. 呢啲咁嘅「翻譯通症狀」就唔會出現。
I
|
am
|
very much
|
agree
|
with you.
|
我
|
系
|
非常
|
同意
|
你。
|
老師成日講 Subject (主詞) + Verb (動詞) + Object (受詞) / Complement (補語) 有冇記低?--> 冇。因為老師成日講,駛乜記?但系同學有冇唸過你唔去記,唔去練,老師就要成日講。講得多,厭嘞,淨系話同學錯。
「咁點錯呢,你又唔講。」
「What?講咗 eight thousand times 喎。subject + verb + object 喎。呢到有兩個 verbs 喎。」
「,系喎。好似好熟喎。咁我唔識英文嘛。一時唔記得啫。」「你究竟系咪認真想學英文?要我講幾多次先記得?我一次過講夠佢嘞。如果我每重復一次你比 5 蚊我,我發咗啦!」
「學呢揾食咋。有冇快速學英文?」
「你 practise 多啲密啲咪快啲囉。有捷徑,無人唔識英文啦!你揾個鬼佬鬼婆做你老竇老母,扭計要錢都要講英文,包你兩個禮拜就會英語會話!」「唓!」
沒有留言:
發佈留言