2015年12月18日星期五

《「係」的疑惑》1

廣東話「係」即書寫「是」,實在令本身已經複雜的英文更加混亂!

動詞有四種型態:
present / past / present participle / past participle
excite / excited / exciting / excited

四種型態除了可以表達時態亦可以作其他用途。譬如 present participle 嘅 exciting,除 + be + -ing 作進行式,亦可以是形容詞 exciting game;一些 -ing 型態還可以是動名詞 (gerund),譬如 walking (Walking can be a convenient exercise.) Exciting 與 excited 亦可作形容詞!

http://www.edufind.com/english-grammar/ing-forms/

即不同型態的動詞並不一定是句子中的主要動詞!😱😱😱 一些動詞除了可擔當主要動詞(有字意),還可擔當輔助動詞(沒有字意):
be + -ing [構成時式 -- 進行式]
be + (past tense) V [構成被動]
have/has/had + (past participle) V [構成時式 -- 完成式]

這些情況,輔助動詞翻譯成「在」、「被」、「了」。可是,這些都可以以廣東話的「係」而構成:
She is doing homework.
佢係做緊功課。/ 佢做緊功課。
He has no choice.
佢係冇得揀。/ 佢冇得揀。
They have studied this.
佢哋係一直研究緊呢啲嘢。/ 佢哋係一直研究緊呢啲嘢。
[不過又同樣可以不需「係」。]

所以,如果不想以複雜無比還有很多很多例外的文法來學習英語,必須多讀多用來建立另一套語言系統。這樣就不會以口語廣東話來字譯字,變成不倫不類的英語。

沒有留言:

發佈留言